Hispanohablantess sobrevivientes de Ataques脑enfrentanmásoschotoolos

POR美国心脏协会新闻

Kali9 / E +,Getty Images
(Kali9 / E +,Getty Images)

阅读英语

las personas de habla hispana que sobreviven联合国Ataque脑子儿子Más预言人一个Tener UnaAlfabetizaciónBajade Este Padecimiento Y de Tener UnaPercepciónNegativade SuAtenciónMédica,Según联合国estudio Nuevo Que Pide Que Seelinen Las Barras del Lenguaje。

El estudio preliminar.,El CualSerápneupadoelpróximoviernesen on losÁngeleseL Congreso Cernacional Sobre Ataques Cerebrales de La America Stroke协会,BuscóArrojarUna Luz Nueva Sobre Las体验De Sobrevivientes de Ataques Cerebrales Con Collectenia Ingada en El IdiomaInglés,que se aplica a ens25万毫克埃斯塔尼亚州。

LOS InvestigoRes Revisaron Las Respuestas de 487 Sobrevivientes de Ataque Cerebral Inscritos EN联合国编程Basada en En El Condado de LosÁngeles。Quienes HablabanEspañolindicaron Una probabilidad Menor de Identificar Tres Factore de Riesgo Para Ataque Cerebral,Comparados Con Los Partantages Angloparantes(19%y 33%,尊重19%);Asimismo,El Primer Grupo Tuvo Una Mayor Propabilidad de Tener Divulateds Para Entender Lo Que LesDecía(50%y 30%,尊重50%)。

“Esencialmente,SentíanMoordeneralgo sobre lo Cue eirieraconocíanlossíntomas”,dijo la dra。Pamela Cheng,Investigadora Principal del estudio。“El Idioma No ES Algo Que Se MencionaComúnmenteComoDimenaridad en LaAtenciónMédica,Pero Nuestro Entorno de La Salude Se Centra Tanto En ElInglés,Que Comenzamos A Cuestionar Lo Mucho SeQuizásSeEstéPerdiendoen en LaTraducción”。

Comparados Con Personas de Habla Inglesa,Los HispanohablantesTambiénIgnaronHaber Quedado Menos满意Con La Forma en La La Que Los Trataron LosProfesionalesMédicos。Másdeellostenteraron en Forma NegaTiva Acerca de Si Los Provoveedores Pasaron Tiempo Sufdiede Conos(56%En Lugar de 24%),o Si Les Explicaron Las Cosas de ManeraFácildEntender(52%EN Lugar de 28%)。

Los Hispanohableantes Sobrevivientes de Ataque CerebralTambiénTuvieronProbabileds Mayores de Sentir Que Los Provoveedores没有Escuchaban Lo QueDecían,O No Respetaban Lo QueTeníanQue dechir。ENCOMPICİNCONLOPARLANTES,TAMBIÉNTUVIERONUNA MAYOR POCABILIDAD DE PROCUPARSE POR Tener Otro Ataque脑房。

成苏格里奥瓦里亚·瓦拉斯帕拉·施塔拉·帕拉斯德尔·卡拉··普拉斯·普林··斯塔格··斯塔格··斯塔尼···斯塔基··斯塔基··斯塔基···斯塔基·斯泰格布莱斯·阿塔基·阿塔基·阿塔基·阿塔基·阿塔基·塔奎斯·米德布雷斯·塔奎斯凯雷布拉雷斯·阿塔基·阿塔基·塔奎斯·阿塔基·阿塔基·阿塔基·阿塔基·阿塔基·阿塔基·阿塔基·阿塔基·阿塔基·阿塔基·阿塔基·阿塔基·阿塔基·阿塔基·阿塔基·阿塔基·阿塔克斯·塔奎斯TambiénCrecomendódala los pacientes acceso一个视频教育en su Idioma natal。

“Asegurar que seeyzcan servicios enecuados en Cuanto Al Idioma,No SoloMejoraráLairacióntenreproveedoresy pacientes,Sino quetambiénquestaráefitiedeen cuanto a costos”,tankó。

ChengóQue SeDeberíanLlevarA Cabo Estudios Relativos A LAS Barreras del Lenguaje Con Personas de OtrosGuloséverMásInverigacionesAcercade laInteraccióntntnatengiónmédica,La etnicidad y lapsicología。

“estudios que观察洛杉矶全方位psicológicosdel lenguajey y la culturapodríanayudarnos a Entender elPanoramaMásAmploIodeLasRazones Por Las Cuales Ciertos GruposMillitarios Tienen Percepciones Tan Negativas”Dijo。

Conforme Crece La Diversidad种族yétnicade laPoblaciónestadounidense,La Diversidad EntreLosMédicosno se mantenido a la par de las tendencias。

De Acuerdo Con联合国estudio publicado en 2018Relativoamédicosdeatenciónprimaria,UN 5.9%儿子Hispanos,Aunque Este Grupo代表UN 18.3%de laPoblación。La Oficina del Censo de Ee。uu。Espera Que LaPoblaciónHispanaSea El 25%De La Misma Hacia ElAño2045。

“El estudio(Nuevo)destacacómose puede ver afectada la adherencia con eltratamiento debido a las Barreras del Lenguaje,AsíBarrasdellenguaje,AsíComoPorLa PoSible Falta deConexión文化企业刺激群Y Provoveedores”,Dijo El博士萨尔瓦多克鲁兹 - 弗洛雷斯,Quien No参与者en LaInvestigaCión。

Cruz-Flores,Director Fundador Y Profesor deNeurologíaNElCentro de Ciencias de La Salud de Texas Tech Universte德克萨斯科技大学En El Paso,SeñalóQue El estudio Hace Que Surjan Preguntas重要组Sobre Lo Que Los Pacientes Con Ataque Cerebral Entienten Realmente de Parte del PersonalMédico。

“¿PodríaSERQue El Personal Que ProporcionaInformaCiónESESPAÑOLLOESTÉHCANIENDOCONUN NIVEL MAYOR QUE EL QUE EL QUE PUEEN ENTERINDER LOS PACINETES吗?”¿儿子德拉斯州LAS TORTUCCIONES?“,PREGUNTó

“一位MI Pensar,Surgen Oquietutes No Solo de Proporcionar indecuadas,en Cuanto a Cultura y Lenguaje,Sino de la Necesidad de Convoveedores Cuyo idioma原始Sea ElEspañol,QueAdemásentiendan las SutilezasLingüísticasy文化De Comunicare en Ese inehioma”。

Si Tiene Una Pregunta O联合国Comentario Sobre EsteArtículo,POR祝福Mande UN Correo Electrnico aeditor@heart.org.


美国心脏协会新闻故事

美国心脏协会新闻涵盖心脏病,中风和相关的健康问题。不是美国心脏协会新闻故事中表达的所有观点都反映了美国心脏协会的官方地位。

版权由美国心脏协会,Inc。拥有或持有,并保留所有权利。许可,无需进一步要求,对于个人,媒体网点和非商业教育以及在任何媒体中的这些故事中,无需进一步请求,为个人,媒体网点和非商业教育和意识努力,只要没有文本被改变对美国心脏协会新闻进行了适当的归因。

其他用途包括用于利润的教育产品或服务,必须符合美国心脏协会的版权许可指导方针。查看完整使用条款。这些故事不得用于促进或认可商业产品或服务。

保健免责声明:本网站及其服务不构成医疗建议,诊断或治疗的实践。始终与您的医疗保健提供者讨论诊断和治疗,包括您的具体医疗需求。如果您有或怀疑您有医疗问题或条件,请立即联系合格的医疗保健专业人士。如果您在美国并体验医疗紧急情况,请立即致电911或呼叫紧急医疗帮助。